^^ ИÍLGŰИ МAЯMAЯA ^^ : 01/05/08

05 Ocak 2008

LOVER OF UNREASON


The other woman/ Lover of Unreason: Assia Wevill
Sylvia Plath's Rival and Ted Hughes's Doomed Love
By Eilat Negev and Yehuda Koren



Bir Yunan tragedyası olarak Hughes'un aşk yaşamı

Ted Hughes, Sylvia Plath evliliği, gazetecilerin ve biyografi yazarlarının istediği her şeye sahip bu anlamda kansa kan, terse ter, gözyaşıysa gözyaşı; üstelik iki taraf da güçlü birer şair ve aralarında bu konuda da açık bir rekabet var. Bu sonbaharda çıkacak yeni bir biyografi, işin daha da kesif olduğunu gösterecek korkarım: Assia Wevill, 1961-1968 yılları arasında Hughes'un gizli sevgilisi oldu; 1969 yılında tıpkı Plath gibi o da gazla intihar etti, tek farkla: Shura adlı dört yaşındaki kızlarını da yanında götürdü. Bu ilişkinin gerçek boyutları neredeyse hiç kimse tarafından bilinmiyordu: Plath'in ölümünden bir yıl sonra Hughes, Crow (Karga) adlı kitabını, pek az insanın tanıdığı Assia ve Shura'ya ithaf etmişti; son kitabı Birthday Letters'da* da (Doğumgünü Mektupları) 'Dreamers' (Hayalciler) adlı şiirde, adını vermeden Assia'dan söz etmişti, ama o kadar. İki İsrailli gazetecinin on beş yıllık bir araştırmanın sonucunda yazdığı A Lover of Unreason (Mantıksızlık Tutkunu), Robson Books tarafından yayımlanacak bakalım ...
Radikal/Cem Akas 28.04.2006
* 35 yıl boyunca sessizliğini koruyan Hughes, 1998'de Birthday Letters'ı yayımlayarak Plath'le ilişkilerini gözler önüne serdi. Mektup şeklinde yazılan şiirler büyük yankı uyandırdı. Birthday Letters'daki şiirlerden "A Pink Wool Knitted Dress" de ikilinin evliliğinin tüm detaylarını anlatıyordu. Kitap tüm zamanların en çok satan şiir kitaplarından biri oldu.
Fanusun içindeki kelebek / Radikal

A Lover of Unreason:
The life and tragic death of Assia Wevill
The Biography of Assia Wevill
By Yehuda Koren & Eilat Negev

Publisher Robson
Publication Date 28 September 2006

"Assia was my true wife and the best friend I ever had" - this from a letter of Hughes's written after her suicide in 1969.

"Dreamers", in Birthday Letters

We didn't find her - she found us
[ ... ]
Her German the dark undercurrent
In her Kensington jeweller's elocution
Was your ancestral Black Forest whisper -
[...]
Warily you cultivated her,
Her Jewishness, her many-blooded beauty
[ ... ]
Who was this Lilith of abortions
Touching the hair of your children
With tiger-painted nails?
[...]
She sat there in her soot-wet mascara,
In flame-orange silks, in gold bracelets,
Slightly filthy with erotic mystery -
A German
Russian Israeli with the gaze of a demon
Between curtains of black Mongolian hair.

These lines are excerpts from a violently hostile text. The poem ends: "the dreamer in me / Fell in love with her, and I knew it"... Assia is the subject only in this quoted poem.

book review:The invisible woman/ Guardian
http://books.guardian.co.uk/reviews/biography/0,,1933461,00.html

 
Image Hosted by ImageShack.us